top of page

QU' EST-CE QUE TU AS MANGE HIER ? (ongoing)

Data nog te bepalen (project in ontwikkeling), i.s.m. CCN Namur

 

NL
“Qu'est-ce que tu as mangé hier ?” vragen we rond in de straten langs het CCN Namur. Wat zijn de favoriete recepten van de buurtbewoners, wat eten ze zoal? De antwoorden komen in boodschappenlijstjes, tekeningen van kinderen van koekjes en groenten, oprechte en banale anekdotes over snelle menu's of de goede en gezonde maaltijd.

 

Samen koken we de recepten op een keukentje in de straten. We laten de eetgewoontes door de buurt echoën! We werken toe naar een tentoonstelling.


ENG

"Qu'est-ce que tu as mangé hier ?" we ask around the streets along the CCN Namur. What are the favorite recipes of local residents, what do they eat? The answers come in shopping lists, children's drawings of cookies and vegetables, sincere and banal anecdotes about quick menus or a good and healthy meal.

 

Together we cook the recipes on a kitchen in the streets. We let the neighbours' eating habits echo through the neighborhood! We are working toward an exhibition.

FR

"Qu'est-ce que tu as mangé hier ?" demande-t-on dans les rues du CCN de Namur. Quelles sont les recettes préférées des habitants, que mangent-ils ? Les réponses se trouvent dans les listes de courses, les dessins d'enfants représentant des biscuits et des légumes, les anecdotes sincères et banales sur les menus rapides, les bon repas et les repas sains.


Ensemble, nous cuisinons les recettes sur un cuisinette dans les rues. Nous laissons les habitudes alimentaires résonner dans le quartier ! Nous travaillons à une exposition.

bottom of page